2014年9月30日 星期二

84000 eNews Issue 17 (September 2014)

 
84000logo
84000 eNewsIssue 17 | September 2014
Section divider long
spacertop_nav_icon_mailtop_nav_icon_facebooktop_nav_icon_twitter


Join Us

70000
Kangyur pages
to be translated
8772
pages have
been sponsored
61228pages to go



Sponsor a page:

monthly





Sūtra Resounding
NEW! Join us to read The Play in Full under the Bodhi tree on October 27, 2014. See you in Bodhgaya!
spacer

The Sūtra of the Three Bodies
spacer



84000 Video
NEW! The 84000 video was successfully launched, raising US$13,000 through our social media
campaign. 
User Guide






Tribute to Our Translators 
-
When the idea of providing a system of support for Dharma translators was first discussed at the Translating the Words of the Buddha Conference in 2009, almost no one was working on Kangyur translations. Today, as a result of the hard work and contributions of our partners and donors, 84000 supports 153 translators to work part- or full-time on translating the words of the Buddha.

As the worldwide community celebrates the International Translation Day on September 30, we would like to thank and acknowledge the contributions of all our translators with a brief video message from our chairperson, Dzongsar Khyentse Rinpoche. READ MORE


 DJKR still 
Section divider long

Our Translation Progress
qweqwe

We are pleased to report that to date, our translators are working on 140 texts (18,089 pages), or more than a quarter of the Kangyur. Many more interesting texts that are in the pipeline include: Perfection of Wisdom in 25,000 LinesKing of Samādhi, and The Complete Hundred Deeds.

Our Reading Room, which currently houses 17 published translations, continues to gain traction, with 4.4 million hits, 110,898 downloads of texts, and a total of 81,238 visitors from 136 countries. Help us keep up the momentum by sponsoring a word, a page, a sutra, or contributing in other ways. READ MORE


John Canti_portrait
Section divider long
What’s Hot? Translation Conferences!
-
84000 is continually working with translation organizations and teams around the world to ensure the highest and most informed quality of translation. Actively participating in academic workshops and conferences, we are involved in the latest discussions of the issues facing today’s translators. Learn more about the University of Vienna conference attended by members of the 84000 team in July. READ MORE

This October, 84000 is participating as a partner in theTranslation and Transmission Conference in Colorado, an international forum for dialogue and reflection on Buddhism’s transmission in the modern world. For regular reports from the ground and opportunities to join our translators, follow us on Facebook and Twitter.
Vienna.png
How You Can Help 84000:


There are many ways that you can support 84000’s work. Consider sponsoring a word, a page, a sutra, or joining the 84000 circle. You may also like to check out our Shop & Give opportunities. READ MORE

84000 is a global nonprofit initiative to translate the words of the Buddha
and make them available to everyone.


Website  ▪  Email  ▪  Donate    Subscribe
 

84000 電子通訊•第17期(2014年9月)


84000logo
【八萬四千 • 佛典傳譯】電子通訊第十七期 | 2014年9月
Section divider long
spacertop_nav_icon_mail

 
加入我們
 
甘珠爾70000
已獲贊助8772
尚需贊助61228


 
贊助一頁:
 


 


 
經典迴響
最新訊息!誠邀您于2014年10月27日在菩提樹下和我們一起讀誦《方廣大莊嚴經》!
spacer 
spacer


 
84000視頻
最新訊息!84000原創動畫視頻成功推出,觀賞人次已突破50萬!




 

向我們的譯者致敬
 
-
在2009年的「佛語翻譯研討會」進行時,會議首度討論到如何成立一個護持系統,讓譯者可以全職進行佛法翻譯。那時候幾乎是沒有人從事《甘珠爾》的翻譯工作。時至今日,經過許多合作夥伴和捐助者辛勤的努力與貢獻,84000得以護持153位譯者全職或兼職進行佛典翻譯工作。

在9月30日全球各界慶祝國際翻譯日之時,我們謹以84000主席宗薩欽哲仁波切的一段視頻表達我們對譯者的感謝。
閱讀更多

 DJKR still 
Section divider long
 
翻譯進度
qweqwe
 
我們目前正在翻譯的經典共140部(18,090頁),即甘珠爾》的四分之一。其中幾部相当重要的經典包括:《百業經》、《般若波羅密多二萬五千頌》、《三摩地王經》和《法集要頌經》。

目前已上載了17部英譯佛典的線上閱覽室,持續受到大家的關注迄今已有來自136個國家/地區的81,238個訪客使用,文本下載量有110,898次,閱覽室點擊量已逾440萬。請幫助我們繼續向前邁進。您可以贊助一字一頁一部佛經或是以其他方式護持我們。
閱讀更多
 

John Canti_portrait
Section divider long
世界各地的翻譯研討會
-
我們持續地與世界各地的翻譯組織和團隊保持密切聯繫,以確保並不斷提升翻譯品質。我們的編輯和譯者也積極參與學術會議,討論當今譯者所面臨的種種課題。歡迎您了解更多有關84000成員出席今年7月在維也納大學所舉行的翻譯研討會閱讀更多

今年十月,84000也將參與合辦一場在科羅拉多州舉行的佛法翻譯與傳播大會這場國際研討會主要討論和省思的主題是關於如何在現代社會中弘揚佛法。請繼續關注84000網站,以獲得最及時的報導。
Vienna.png
如何幫助84000

 
幫助84000的方法非常多。您可以捐助一字、一頁、一部佛經,或是參與84000緣護持計畫;您在線上購物時也可以做出捐獻。閱讀更多

【八萬四千•佛典傳譯】是專業的非營利組織, 
以玄奘的精神,結合了全球僧俗的力量,
致力將佛陀的所有教法翻譯成現代語言,流通世間!

網站  ▪  郵箱   ▪  贊助    訂閱

香港代表: 何慧冰 rosalina@84000.co 0926-88597 (+852-926-88597)
台灣代表: 馮燕南 jain@84000.co 0939-643158 (+886-939-643158)
其他咨詢: info@84000.co

宗薩欽哲仁波切給佛法翻譯者的一段開示錄影Message to Translators - Dzongsar Khyentse Rinpoche


宗薩欽哲仁波切給佛法翻譯者的一段開示錄影

Message to Translators - Dzongsar Khyentse Rinpoche



http://84000.co/translators-tribute/

2014年9月28日 星期日

敦珠仁波切身體內的大樂蓮師像




敦珠仁波切身體內的大樂蓮師像,醫師在X光檢查時所照到而發現的

Sharing with you for the first time, the Xray result of H.H. Dudjom Rinpoche , it shows the self manifestation of Guru Dewa Chenpo inside Rinpoche's body , that is what the doctors discoveredpictured, Not pictured is Yeshe Tshogyal below that ...

H.H. Dudjom Rinpoce was not too keen on people talking about his miraculous display attributed to him. However, now I think it is the right time to share some of them. Thank you to H.H. Dungse Shenphen Rinpoce for allowing me to share this with all of you.

May this inspire one and all. For the benefit of all sentient beings .

Please note , that I tried my best to capture the image clearly as possible.

You may share this . _/\_

X光影像和實際塑像之間的比對


Here is a side by side comparison of the Xray of H.H. Dudjom Rinpoche where the doctors found the self manifested image of Guru Dewa Chenpo and the statues of Guru Dewa Chenpo himself , for more clarity since someone asked.

怙主頂果欽哲仁波切開示:我們希望相信自己的朋友、伴侣、財富和影響力能够持久,但以這些事物的自性來說,它們必然都會改變。


怙主頂果欽哲仁波切開示:我們希望相信自己的朋友、伴侣、財富和影響力能够持久,但以這些事物的自性來說,它們必然都會改變。


Apr 4.


"In our delusion, we see things as being permanent and truly self-existing. But in reality phenomena are impermanent, and devoid of any true substantial existence. We want to believe that our friends, partner, wealth and influence will all endure, but by nature they are bound to change. It is therefore senseless to be so preoccupied with them."  - Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche

「在我們的迷妄中,我們事物視為恆常且真實獨立存在。然而,是萬法無常,且缺乏任何真質的存在。我們希望相信自己的朋友、伴侣、財富和影響力能够持久,但以這些事物的自性來說,它們必然會改變。因此,對它們一心執著,是毫無意義的。」——怙主頂果欽哲仁波切開示。


~普賢法譯小組(Samantabhadra Translating GroupJampa Chodron翻譯 / Susane校對,Serena貼網於 2014.09.19,願一切有情速入佛道、速證佛果!

普賢法語中英對照:無始時來憫我者,母等若苦我何樂?


照片:怙主頂果欽哲仁波切的佛母 桑嫞.拉嫫(Sangyum Lhamo


《佛子行三十七頌》:假使所有自無始以來關愛過我的母親們皆在受苦,那麼,追求自身的快樂又有何用處?

May 10:


If all the mothers who have loved me since beginningless time are suffering, What is the use of my own happiness? So, with the aim of liberating limitless sentient beings, To set my mind on enlightenment is the practice of a bodhisattva.
Gyalse Ngulchu Thogme

「假使所有自無始以來關愛過我的母親們皆在受苦,那麼,追求自身的快樂又有何用處?因此,以解脱無量有情眾生為,決心獲得證悟,便是菩薩的修持。」 ——嘉瑟.戊初.東美

(《佛子行三十七頌》:「無始時來憫我者,母等若苦我何樂?為度無邊有情故,發菩提心佛子行。」嚴定法師中譯,依堪布竹清嘉措仁波切的注疏略刪。)


~普賢法譯小組(Samantabhadra Translating GroupJampa Chodron翻譯 / Susane校對,Serena貼網於 2014.09.28,願一切有情速入佛道、速證佛果!




【 薩迦普賢祈願大法會 】12/4-15

薩迦文殊佛學會 Vajrayana Sakya Manjushri Center | Facebookhttps://www.facebook.com/hhtwcenter

各位親愛的法友大德:

在此跟大家分享一個好消息,今年11月適逢印度德拉敦薩迦寺(薩迦法王印度法座所在地)建寺50週年,文殊佛學會將於114出團至佛陀成道地-菩提迦耶參與由法王子 大寶金剛仁波切主法的尊勝佛母千供大法會,以及朝禮靈鳩山、那爛陀大學等聖地,隨後於1111啓程前往印度德拉敦參加寺院建寺50週年慶典,以及參訪薩迦大學、尼師院、尼師佛教大學、哦巴寺等,並於1115返回台灣,為期12天的朝聖之旅。即日起至105日開放報名,團費為新台幣6萬元整(包含全程機票、食宿、交通以及法會供品支出),名額有限、額滿為止。若有興趣參加的法友們,請向佛學會秘書聯絡,以便提供詳細行程以及報名方式。

薩迦文殊佛學會電話:(02)2747-2468Emailhhtwcenter@gmail.com

(本次活動報名由旅行社受理,與佛學會聯繫並不表示報名成功,請各位務必注意。)

 薩迦普賢祈願大法會 

誠如各位所知,為祈禱世界和平與利益一切眾生,每年都會在尼泊爾的藍毗尼園舉行薩迦普賢祈願大法會。今年的普賢祈願法會將在1241215由尊貴的 薩迦法王以及多位高僧大德一同主持。同時,來自印度、尼泊爾及不丹等地的祖古、堪布以及僧眾、尼師們都會前來參與此一重要的法會。我們誠摯的希望能夠有更多的人一同來為此一殊勝的大法會發心,使我們一同來累積無數的功德以及祈願世界和平。願此祈願法會能夠為世界帶來喜樂;願一切違緣與障礙皆得清淨。

Ps. 若欲隨喜參贊普賢祈願大法會,文殊佛學會誠如往年,之後將提供匯款方式以及迴向名單供各位法友大德填寫。若欲前往尼泊爾參與法會,請與佛學會秘書組聯絡。