2015年5月27日 星期三

本覺維基詞彙中英藏梵翻譯對照:佛陀與本尊 – BCDEF

本覺維基詞彙中英藏梵翻譯對照:佛陀與本尊 BCDEF
(點入各個連結即可見到藏梵名相的拼音,以下提供中英對照)

Category: Buddhas and Deities
·         Buddhas and Deities 

B
§  Balaha 巴拉哈(觀音所化現的石馬)
§  Bhurkumkuta 穢跡金剛
§  Black Yamari 黑閻摩使者
§  Buddha 佛/佛陀
§  Buddha Samantabhadra 普賢王如來
§  Buddha Shakyamuni 釋迦牟尼佛
§  Buddha of Medicine 藥師佛
§  Buddhalochana 慧眼佛母(不動佛的佛母)
§  Buddhas of the three times 三世佛/三時佛
C
§  Chakrasamvara 勝樂金剛/上樂金剛
§  Chemchok Heruka 千秋赫魯迦(大殊勝飲血尊)
D
§  Daka 勇父
§  Dakini 空行 
§  Deities of the three seats寂靜尊三座
§  Deity 本尊
§  Dharma Protectors 護法
§  Dhatvishvari 金剛界自在母(大日如來佛母)
§  Dhritarashtra 南方持國天王
§  Dipamkara 燃燈佛
§  Diptachakra 印輪佛母/普巴金剛佛母
§  Dorje Dermo 金剛利爪母
§  Dragon 龍
§  Drala 爪拉(札喇)/戰神
§  Dzambhala 財神/臧巴拉
§  Düdtsi Yönten 甘露軍荼利明王 
E
§  Eight Sugatas 八大善逝
§  Eight auspicious goddesses 八大吉祥天女(指的是:供養八吉祥的天女) 
§  Eight female bodhisattvas 八大女菩薩/八大供養天女
§  Eight great bodhisattvas 八大菩薩
§  Eight offering goddesses 八大供養天女/八大女菩薩(指的是:嬉、鬘、歌、舞、花、香、燈、塗八天女)
§  Eight tramen 八獸首母
§  Eight wrathful females 八忿怒母
§  Ekadzati 一髮母
F
§  Fifty-eight wrathful deities 五十八忿怒尊(文武百尊之「武尊」)
§  Five Patron Gods  五守舍神
§  Five buddha families 五方佛部
§  Five female buddhas 五方佛母
§  Five wrathful herukas and their five consorts 五忿怒飲血尊佛父母
§  Forty-two peaceful deities 四十二寂靜尊(文武百尊之「文尊」)
§  Four Great Kings 四大天王/四天王天(指的是:南增長、東持國、西廣目、北多聞四大天王)
§  Four dignities 四威嚴/四威相(屬於香巴拉法教)
§  Four female gatekeepers 四守門女/四方守護明母
 

前一篇:本覺維基詞彙中英藏梵翻譯對照:佛陀與本尊 分類與A

 
(待續,若有錯誤敬請指正:sstc.roc@gmail.com,感恩!)

(普賢法譯小組Serena Yang初譯完稿於2015.05.28,感謝羅卓仁謙譯師提供五守舍神等的正確藏文中譯,若有稍許功德盡皆迴向眾生速證佛果!) 

沒有留言:

張貼留言