2014年7月19日 星期六

「秋吉林巴教言」摘錄:徹底檢視自己的心,便可知道,你的佛法修持是否已然為道。


6/28是大伏藏師秋吉林巴的紀念日,帕秋仁波切分享了「秋吉林巴教言」的摘錄。
Kyabgön Phakchok Rinpoche 帕秋仁波切
相片:Dear Dharma Brothers and Sisters,

Today, June 28th is the anniversary of the the Great Treasure Revealer Orgyen Chokgyur Lingpa. He was one of the greatest visionary masters in Tibetan history and the founder of our New Treasures tradition. 

I would like to share a short excerpt from "Advice from Chokgyur Lingpa"

"To see if you're aware of impermanence or not
Check whether your plans are long or short term. 

To see if you perceive samsara as flawed or not
Check how strong your attachments are.

To see if you'll attain liberation in the future or not
Check whether your conduct is good or bad.

To see if you've given rise to loving kindness and compassion or not
Check how you take care of those in need.

To see if you've tamed the demon of anger or not
Check how much hatred you have towards your enemies.

To see if you've dispelled the obscuring demon of ignorance or not
Check how much you cling in hope and fear.

To see if you've purified the three poisons or not
Check how free from grasping you've become.

You'll know your Dharma practice has become the path or not
By thoroughly examining your own mind."

Dear Dharma Brothers and Sisters,

Today, June 28th is the anniversary of the the Great Treasure Revealer Orgyen Chokgyur Lingpa. He was one of the greatest visionary masters in Tibetan history and the founder of our New Treasures tradition
I would like to share a short excerpt from "Advice from Chokgyur Lingpa"

"To see if you're aware of impermanence or not
Check whether your plans are long or short term.

To see if you perceive samsara as flawed or not
Check how strong your attachments are.

To see if you'll attain liberation in the future or not
Check whether your conduct is good or bad.

To see if you've given rise to loving kindness and compassion or not
Check how you take care of those in need.

To see if you've tamed the demon of anger or not
Check how much hatred you have towards your enemies.

To see if you've dispelled the obscuring demon of ignorance or not
Check how much you cling in hope and fear.

To see if you've purified the three poisons or not
Check how free from grasping you've become.

You'll know your Dharma practice has become the path or not
By thoroughly examining your own mind."

想看看自己是否對無常有所覺知,檢視你的計劃是長是短,便可知道。

想看看自己是否將輪迴視為過患,檢視你的貪愛有多強烈,便可知道。

想看看自己是否未來能證得解脫,檢視你的行止是善是惡,便可知道。

想看看自己是否已生起慈與悲,檢視你如何照顧有需求者,便可知道。


想看看自己是否已調伏瞋恨魔,檢視你對敵人有多大恨意,便可知道。

想看看自己是否已遣除無明障魔,檢視你對希懼有多攀執,便可知道。

想看看自己是否已清淨三毒,檢視你已變得多麼離於執取,便可知道。

徹底檢視自己的心,便可知道,你的佛法修持是否已然為道。

~ 普賢法譯小組 Serena 恭譯於2014.07.19




沒有留言:

張貼留言