甲札仁波切:不持兵器的真勇士之大勝利
無論身於何處,繁忙地或僻靜所,
唯一要克服的,皆為自心的五毒,
及自身真正的敵人-世間八法,除此無他。
避除、轉化、取為道用,抑或看透其本質,
只要適合於自身能力者,便是最好的方法。
成就的最佳徵兆為調伏之心,
此為不持兵器的真勇士之大勝利。
當你修持顯經與密續的法教,
利他的願與行菩提心乃至關重要,
因為它是大乘最根本的基礎。
具此便已足夠,無它則一切盡失。
CHATRAL
RINPOCHE
No
matter where you stay—be it a busy place or a solitary retreat
The
only things that you need to conquer are mind’s five poisons
And
your own true enemies, the eight worldly concerns, nothing else,
Whether
it is by avoiding, transforming, taking them as the path or looking into their
very essence,
Whichever
method is best suited to your own capacity.
There’s
no better sign of accomplishment than a disciplined mind,
This
is true victory for the real warrior who carries no weapons.
When
you practise the teachings of the sutras and tantras,
The
altruistic bodhichitta of aspiration and application is crucial,
Because
it lies at the very root of the Mahayana.
Just
to have this is enough, but without it, all is lost.
~出處:
https://www.facebook.com/thubten.kway/posts/pfbid0BGYCDtq4zhsu1Fsnr69wRsmJXdWnrocGDJyPq2FFD8yCQNPjoWEUw47A4ks2d7x2l
~普賢法譯小組Mountain Views恭譯/Serena校對,祈願眾生帶著覺知、慈悲、智慧,喜悅生活