一個多星期以來,雪謙寺和許多佛寺的僧眾都在這次尼泊爾大地震中投入救災,秋吉林巴基金會地震救難團隊官網 (http://earthquakerelief.cglf.org/) 和美國哈芬頓郵報所刊出的照片,讓人想到這篇相關的開示:
如果您想要捐款給寺廟救災,請不要匯入尼泊爾在地的寺廟帳戶,而要使用該寺的線上捐款 (例如雪謙寺:http://shechen.org/donate 指定用途“Disaster Relief”) 或台灣中心的銀行帳戶,以免被尼泊爾政府收入全國救災總戶,使得僧眾無法直接使用在救災上!
*您可以匯款到雪謙寺在台中心***
賑災重建專戶
戶 名:高雄市顯密寧瑪巴雪謙佛學會
郵政劃撥:42229736
ATM轉帳郵局代碼:700
郵局帳號:00411100538261
捐款轉帳:兆豐銀行017 (三民分行)
銀行帳號:040-09-02002-1
台灣雪謙佛學會高雄中心
80752 高雄市三民區中華二路363號9F-3
電 話:(07)3132823
傳 真:(07)3132830
聯 絡 人:0928-397716(堪 布)
0919-613802(張師兄)
台灣雪謙佛學會台北中心
104 台北市中山區龍江路352號4樓
電 話:(02)2516-0882
傳 真:(02)2516-0892
聯 絡 人:0912-262791(堪 布)
0912-685298(范師兄)
*您可以匯款到雪謙寺在台中心***
賑災重建專戶
戶 名:高雄市顯密寧瑪巴雪謙佛學會
郵政劃撥:42229736
ATM轉帳郵局代碼:700
郵局帳號:00411100538261
捐款轉帳:兆豐銀行017 (三民分行)
銀行帳號:040-09-02002-1
台灣雪謙佛學會高雄中心
80752 高雄市三民區中華二路363號9F-3
電 話:(07)3132823
傳 真:(07)3132830
聯 絡 人:0928-397716(堪 布)
0919-613802(張師兄)
台灣雪謙佛學會台北中心
104 台北市中山區龍江路352號4樓
電 話:(02)2516-0882
傳 真:(02)2516-0892
聯 絡 人:0912-262791(堪 布)
0912-685298(范師兄)
特寫:尼泊爾地震中被「遺忘」的藏民- BBC Chinese
www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/world/2015/04/150427_nepal_tibetan
http://www.huffingtonpost.com/2015/04/30/shechen-monastery-nepal-earthquake_n_7181860.html (點入網址後,文末有其他關於救援的照片,讓人生起對於善性的希望!~ 救援無國界,智慧無國界!)
Buddhist Monastery In Nepal Takes In Thousands Displaced By Earthquake
Posted: Updated:
Tens of thousands of people have been left homeless by Nepal's devastating earthquake on Saturday, but a fraction of these have found temporary shelter at a Buddhist monastery in the hardest-hit region.
The Shechen Monastery, just outside Kathmandu, is housing roughly 2,000 people, including the monastery monks and staff, according to a press release from the center. The monks are trained in disaster relief and are providing tents, food and drinking water to those camping on the monastery grounds. Several monastery buildings sustained severe damage in the quake, according to the press release, including the main temple.
Doctors and staff at a nearby health clinic, run by affiliated humanitarian organization Karuna-Shechen co-founded by prominent French monk Matthieu Ricard, are helping to assess injuries and provide medical aid to the displaced, according to the center's website.
The monastery's efforts are in line with the ethos of compassion that Ricard wrote about in a blog on The Huffington Post just days before the earthquake.
"To protect the practice of mindfulness from any deviations, a clear component of altruism needs to be embedded from the start," Ricard wrote. "Doing so offers a very potent, secular way to cultivate benevolence and promote a more altruistic society, while cultivating mindfulness at all times. To be fully transformative, the mindfulness revolution has to go hand and hand with the altruism revolution."
Other Buddhist monasteries and organizations were quick to respond to the disaster as well, offering updates to the world through social media. They also are sheltering and providing medical attention to those in need and raising funds for relief efforts.
On Sunday, the Dalai Lama wrote to the Nepalese Prime Minister, Sushil Koirala, saying: “The people of Nepal and Tibetans have been neighbors throughout history and many Tibetan refugees live in Nepal. I offer my condolences to you and to those who have lost members of their families, friends and their homes in this tragedy.”
He added that he has asked the Dalai Lama Trust to make a donation toward rescue and relief efforts in the country.
沒有留言:
張貼留言