萬法‧譯法‧人生‧眾生
萬物皆是法‧有緣譯佛法;人間皆有生‧同體為眾生
標籤
十方法訊
(195)
欽哲開示
(188)
法教分享
(133)
普賢法語中英對照:頂果、創巴及祖師等開示
(116)
物資捐贈與共修祈願
(95)
噶千法訊
(72)
新書好書介紹
(68)
佛法與翻譯
(52)
藝術與人生
(39)
藏密辭彙解釋 & 翻譯
(32)
當代108藏密大師簡介
(28)
佛法影音
(26)
成就者的故事
(21)
佛法英文課程
(18)
隨想
(18)
佛法藏文課程
(16)
山淨煙供與度母修持
(15)
照顧臭皮囊,以修如來道
(13)
2015年8月5日 星期三
Rigpa Wiki 量詞 SEVEN 的中文譯詞 (含連結網址)
Rigpa Wiki 量詞 SEVEN (連結網址)
中文譯詞
S
Seven aspects of kyerim
生起次第七修
Seven aspects of union
雙運七相/報身佛七功德
Seven authoritative transmissions
伏藏七法
Seven branches
七支(頂禮、供養、懺悔、隨喜、請轉法輪、請佛住世、迴向)
Seven divine dharmas
七聖法(噶當巴四大本尊和《三藏》)
Seven elements for enlightenment
七覺分/七覺支
Seven faults for all types of kyerim
生起次第七患
Seven golden mountain ranges
七重金山
Seven great qualities of the Mahayana
大乘七種大義
Seven heroic buddhas
過去七佛/原始七佛
S cont.
Seven kinds of cognition
(認知的七種分類)
Seven kinds of pride
七種慢
Seven men to be tested
七預試/七試人/七覺士
Seven mental processes
(色界四禪及四無色定的七種內在狀態)
Seven noble riches
七聖財
Seven patriarchs
七代付法藏師
Seven Point Training in Cause and Effect
七重因果修心法
Seven Points of Mind Training
修心七要
Seven precious emblems of royalty
輪王七寶
Seven Profound Cycles
甚深七法(秋吉林巴所取出的七伏藏法)
S cont.
Seven qualities of birth in higher realms
善趣七德
Seven riches of the absolute
勝義七財
Seven Treasuries
《七寶藏》論
Seven Treatises on Valid Cognition
因明七論
Seven vajra points
七金剛論題
Seven vajra qualities
金剛七德
Seven-point posture of Vairochana
毗盧七支坐法
Sevenfold reasoning of the chariot
七相無我觀
~待續,若有錯誤敬請指正:
sstc.roc@gmail.com
,感恩!
~普賢法譯小組 Peter / Serena 2015.08.05
,若有稍許功德盡皆迴向眾生速證佛果!
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言