金剛薩埵百字明咒之極簡意譯
敦珠法王曾說:「若你無法進行眾多本尊的大量持誦,那麼就禪修金剛薩埵;由於金剛薩埵是一切壇城之主,禪修金剛薩埵就等同於一一禪修所有的壇城。對於清淨任何破損的三昧耶、障難和過失,修持金剛薩埵也特別有效。因此……每日持誦百字明咒至少二十一遍,這非常重要。」(http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/142809986)
咒語通常不予意譯,因為其有多層涵義,在此謹提供百字明咒的幾則極簡意譯,作為法友在持誦時的參考。
1.
Rigpa Wiki網頁上的英文中譯
OM
The most excellent exclamation of praise 嗡[對於本尊無限讚嘆之感嘆詞]
The most excellent exclamation of praise 嗡[對於本尊無限讚嘆之感嘆詞]
MANUPALAYA VAJRASATTVA
O Vajrasattva, protect the Samaya 金剛薩埵,請護持此三昧耶
O Vajrasattva, protect the Samaya 金剛薩埵,請護持此三昧耶
TENOPA TISHTHA DRIDHO ME BHAWA
May you remain firm in me 願您堅固安住於我心
May you remain firm in me 願您堅固安住於我心
SUTOKHAYO ME BHAWA
Grant me complete satisfaction 賜予吾人全然之意足
Grant me complete satisfaction 賜予吾人全然之意足
SUPOKHAYO ME BHAWA
Grow within me (increase the positive within me) 於我之內增益諸善法
Grow within me (increase the positive within me) 於我之內增益諸善法
ANURAKTO ME BHAWA
Be loving towards me 請以慈愛對待我
Be loving towards me 請以慈愛對待我
SARWA KARMA SU TSA ME
Show me all the karmas (activities) 為我示現諸事業
Show me all the karmas (activities) 為我示現諸事業
TSITTAM SHREYANG KURU
Make my mind good, virtuous and auspicious! 令我心良善吉祥!
Make my mind good, virtuous and auspicious! 令我心良善吉祥!
HUNG :
The heart essence, seed syllable of Vajrasattva 吽[金剛薩埵心咒種子字]
The heart essence, seed syllable of Vajrasattva 吽[金剛薩埵心咒種子字]
HA HA HA HA :
Symbolises the four immeasurables, the four empowerments, the four joys, and the four kayas 哈哈哈哈[象徵四無量、四灌頂、四喜、四身]
Symbolises the four immeasurables, the four empowerments, the four joys, and the four kayas 哈哈哈哈[象徵四無量、四灌頂、四喜、四身]
HO :
The exclamation of joy at this accomplishment 吙[對此成就感到喜悅之感嘆詞]
The exclamation of joy at this accomplishment 吙[對此成就感到喜悅之感嘆詞]
BHAGAWAN SARWA TATHAGATA
O blessed one, who embodies all the Vajra Tathagatas 體現諸金剛如來之薄伽梵
O blessed one, who embodies all the Vajra Tathagatas 體現諸金剛如來之薄伽梵
VAJRA MA ME MUNCA
Do not abandon me 請勿捨棄我
Do not abandon me 請勿捨棄我
VAJRI BHAWA
Grant me the realization of the Vajra Nature 請賜金剛自性之了證
Grant me the realization of the Vajra Nature 請賜金剛自性之了證
MAHA SAMAYASATTVA
O great Samayasattva 偉大之三昧耶薩埵(誓句尊)
O great Samayasattva 偉大之三昧耶薩埵(誓句尊)
AH
Make me one with you 請讓我與您合一
Make me one with you 請讓我與您合一
~~普賢法譯小組Serena恭譯於2015.10.18
2. 其他網頁上的中文意譯
《 心瓔珞續 》云:
一切如來為一身,住於白蓮月輪中,
杵鈴瓔珞為莊嚴,金剛勇識善觀中,
將此百字依儀軌,持誦二十一遍已,
加持墮落諸業力,令其從此不變多,
諸勝智者所說故,余閑時中務善持,
若能誦足一拉剎,即能變為凈自性。
《 百字明 》中文釋義
嗡
金剛勇識誓句隨護持,金剛勇識汝其最親近。
加被堅住自性垂賜我,最喜悅之自性垂賜我。
最貪愛之自性垂賜我,最增長之自性垂賜我。
一切成就伏祈垂賜我,一切事業伏祈垂賜我。
祈賜意德中之心金剛,吽,哈哈哈哈霍。
垂賜彼等五智出有壞,一切善逝金剛勿舍我。
真實金剛誓句大勇識,阿。
「意譯」
金剛薩埵求近住,明王與我堅固置,
秘密自在求信我,恒常如法喜悅我,
一切所欲愛於我,元佛無等慈悲者,
我於諸業變善心,我於一切善業中,
金剛勇識求加被。
金剛薩埵為一切眾生菩提心之本體,其性堅因如金剛,故名「金剛」,亦名金剛心菩薩。一切眾生由此薩埵之加持力而發心,其與顯教之普賢菩薩同體異名,為一切如來之長子。
沒有留言:
張貼留言