2016年4月30日 星期六

藏密詞彙選譯:馬鵬熾然、長壽佛佛母旃達利、威瑪(音譯)


Takhyung Barwa馬鵬熾然 
Takhyung Barwa (Wyl. rta khyung 'bar ba) — the great tertön Jikmé Lingpa received this terma that combines the practices of HayagrivaGaruda and Guru Drakpo at the age of 66. It is especially powerful for subjugating negative forces and overcoming diseases.

《馬鵬熾然》是吉美林巴伏藏師於年值66時所領受的伏藏法,為馬頭明王、大鵬金翅鳥、忿怒上師三尊合體的本尊法,特別能調伏魔怨、解除病苦。

Takhyung Barwa - Rigpa Wiki


Tsendali 長壽佛佛母旃達利
Tsendali (Wyl. tsan da li) is the consort of Amitayus, the Buddha of Long Life. One of the most popular practices of Tsendali is ‘Tsé Yum Tsendali’, a terma revealed by Lingtsang Gyalgenma (‘the old king of Ling’), Sogyal Rinpoche’s great grandfather and previous incarnation, who was a disciple of Jamyang Khyentse Wangpo and a teacher of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö. 

最著名的旃達利本尊法是由岭贊佳堅瑪(古「岭」王)所取出的伏藏法,此伏藏師乃索甲仁波切的曾祖父,前世曾為蔣揚欽哲旺波的弟子之一,也是蔣揚欽哲卻吉羅卓的上師之一。

Werma 威瑪(音譯)
Werma (Wyl. wer ma)—this term, synonym of drala can also sometimes refer to their retinue, as in the expression 'dralas and wermas'.  

札喇(Drala,俗稱為戰神)的同義詞,有時指其眷眾。

[譯注:藏文譯者另有看法,認為兩者不同,皆屬非常古老的名詞且用途廣泛,不能直接意譯;札喇大致可以蓋括威瑪,兩者與個人家族、運勢、生命的神靈有關,又常與家宅神、地方神、山神有關。]
另請參考:


(待續,若有錯誤敬請指正:sstc.roc@gmail.com,感恩!)
(普賢法譯小組Serena Yang初譯於2016.05.01,感謝KN藏中譯師提供正確中譯和說明,若有稍許功德盡皆迴向眾生速證佛果!) 

沒有留言:

張貼留言