Five ever-present mental states五種遍行
The five ever-present mental states (Skt.sarvatraga;
Tib. ཀུན་འགྲོ་ལྔ་, Wyl. kun ‘gro lnga) are a set of
five mental states among the fifty-one mental
states, so-called because they always accompany the main mind. Without them, the main mind could
not perceive any objects. They are:
於五十一心所中的五類心所,由於恆時相隨心王而稱之。若無此[五種遍行],心王便無法感知任何對境。
Alternative Translations
·
ever-functioning subsidiary awarenesses (Alexander Berzin)
1.
feeling; feeling a level of happiness (Berzin)
2.
discernment or recognition (Berzin)
3.
an urge (Berzin)
4.
contacting awareness (Berzin)
5.
mental engagement; paying attention or taking to mind (Berzin)
·
05-Five
[中譯註:(ཀུན་འགྲོ་ལྔ་)五種遍行,意指隨著一切心而產生的五種心所:受、想、思、觸、作意。]
~普賢法譯小組Peter/Serena初譯於2015.07.28,感謝藏中譯者KN的協助!
~以下提供參考資料:
五十一心所 - 佛門網 - Buddhist Door
dictionary.buddhistdoor.com/word/37991/五十一心所
www.lama.com.tw/content/meet/act.aspx?id=3220
根據《五位元百法表》和玄奘大師的《八識規矩頌》,《八識心王與五十一心所相應表》。
八識心王
|
相應心所個數
|
相應心所法
|
源于玄奘大師
《八識規矩頌》
|
|||||||
前五識:眼耳鼻舌身識
|
34
|
遍行5
|
別境5
|
善11
|
根本煩惱3(貪瞋癡)
|
|
中隨煩惱
2
|
大隨煩惱8
|
|
遍行別境善十一
中二大八貪瞋癡
|
第六識:
意識
|
51
|
遍行5
|
別境5
|
善11
|
根本煩惱6
|
小隨煩惱10
|
中隨煩惱
2
|
大隨煩惱8
|
不定4
|
相應心所五十一
|
第七識:
末那識
|
18
|
遍行5
|
別境1
(慧)
|
|
根本煩惱4(貪、癡、慢、我見)
|
|
|
大隨煩惱8
|
|
八大遍行別境慧
貪癡我見慢相隨
|
第八識:
阿賴耶識
|
5
|
遍行5
|
|
|
|
|
|
|
|
性唯無覆五遍行
|
五
位
百
法
表
|
心王(8)
|
眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識、末那識、阿賴耶識
|
||
心所(51)
|
遍行(5)
|
觸、作意、受、想、思
|
||
別境(5)
|
欲、勝解、念、定、慧
|
|||
善 (11)
|
信、慚、愧、無貪、無嗔、無癡、勤、輕安、不放逸、行舍、不害
|
|||
根本煩惱(6)
|
貪、嗔、癡(無明)、慢、疑、惡見(不正見)
|
|||
隨煩惱(20)
|
小隨煩惱(10)
|
忿、恨、覆、誑、諂、驕、害、嫉、慳、惱
|
||
中隨煩惱(2)
|
無慚、無愧
|
|||
大隨煩惱(8)
|
昏沈、掉舉、不信、懈怠、放逸、失念、散亂、不正知。
|
|||
不 定(4)
|
悔、眠、尋、伺
|
|||
色法(11)
|
眼、耳、鼻、舌、身、色、聲、香、味、觸、法處所攝色
|
|||
心不相應行(24)
|
得、命根、眾同分、異生性、無想定、滅盡定、無想報、名身、句身、文身、生、住、老、無常、流傳、定異、相應、勢速、次第、方、時、數、和合性、不和合性
|
|||
無為(6)
|
|
|
|
沒有留言:
張貼留言