2016年5月1日 星期日

頂果欽哲仁波切:開始自己的修心次第 



頂果欽哲仁波切:開始自己的修心次第 
Begin the training sequence with yourself ~ Dilgo Khyentse Rinpoche


We should think like this: 'May all the torments destined for me in the future, the heat and cold of the hells and the hunger and thirst of the famished spirits, come to me now. And may all the karma, obscuration and defilement causing beings to fall into an infernal destiny sink into my heart so that I myself might go to hell instead of them. May the suffering of others, the fruit, as the teachings say, of their desire and ignorance, come to me.’ We should train ourselves like this again and again until we have such signs as that of Maitriyogin, who was wounded in the place where the stone had hit the dog.

我們應該如此思惟:「願未來一切我所應受的折磨,無論地獄炎凍、餓鬼飢渴,現在都來到我身上。願所有令眾生墮入地獄的業、遮障與染污都沈入我心,讓我代替他們墮入地獄。如法教所言,願他人貪癡所致的苦果都成熟於我。」我們應該如此不斷修持,直到出現如慈氏瑜伽(Maitriyogin)因代受狗遭石砸而於相應部位造成傷口的種種徵兆。

Bodhichitta, the mind of enlightenment, is the heart of all the practices of the Sutra and Mantrayana, and it is easy to implement. If one has it, everything is complete, and nothing is complete without it. At this present time, you are receiving many teachings on mind—training from different teachers. Keep them in your hearts! When they are translated, I hope that you will understand and remember them. For this is indeed the Dharma.

菩提心,即證悟心,是一切經乘與咒乘修行的核心,它並不難修持。有了菩提心,即一切圓滿;若無菩提心,則無一圓滿。諸位從不同上師處領受許多修心的法教,要將它們謹記在心!我希望這些法教在翻譯之後,你們都能領會並牢記,因為這確實就是佛法。


– Dilgo Khyentse Rinpoche
Dilgo Khyentse Rinpoche on the web: http://shechen.org/
~ from the book "Enlightened Courage: An Explanation of the Seven-Point Mind Training"
~ 引用頂果欽哲仁波切《覺醒的勇氣:阿底峽之修心七要 》英譯本

[PS: 本書已有賴聲川老師的中譯本,於此重譯是為了讓 (1) 小組志工練習筆譯  (2) 大眾再次閱讀這個重點,同時有中英對照的機會)  


~ 普賢法譯小組Emilia, Sarita, Jil中譯,Serena完稿於2016/5/1。祈願一切有情開啟各自的修心次第!

沒有留言:

張貼留言