頂果欽哲仁波切:色身的最終歸處無它!
The
body has no other destination
“What a waste of time it is to take so much
care of this body, feeding it the most succulent dishes, dressing it in the
most fashionable clothes, and trying to make it look younger than it really is.
The body has no other destination than the cemetery where it will be burned,
buried, or fed to the birds.”
「費盡心思呵護這身皮囊,餵養它最上等的珍饈、為它穿最新潮的服裝、設法讓它看起來更年輕,真是浪費時間啊!它最終除了火葬、土葬、天葬之外,別無歸處!」
Dilgo Khyentse Rinpoche "The Hundred
Verses of Advice: Tibetan Buddhist Teachings on What Matters Most"
頂果欽哲仁波切《修行百頌:在俗世修行的一0一個忠告》
~ 普賢法譯小組Dorothy,
Jil, Yudhi中譯 & 校對,Serena完稿於2016/5/22。祈願一切有情了知色身歸處無它,因而致力精進修持!
沒有留言:
張貼留言